Wednesday, January 12, 2022

Truyện Ngụ Ngôn La Fontaine - Con Chó Bị Chủ Xẻo Tai

Con Chó Bị Chủ Xẻo Tai 

(Le Chien A Qui On A Coupé Les Oreilles)

Tác giả : Jean de la Fontaine

 Dịch giả: Nguyễn Văn Vĩnh


Chẳng hay tôi có tội gì, 

Mà người đem xẻo tai đi thế này?

 Hình-dung trơ-trẽn, ô hay! 

Mặt này thôi dám từ rày nhìn ai? 

Giống người tàn-bạo kia ơi! 

Đang tay độc-địa cùng tôi làm gì? 

Chó Xù kêu vậy một khi, 

Thì ra chủ cắt tai đi mất rồi. 

Xù kia đã tưởng thiệt-thòi, 

Rồi ra mới biết cụt tai lợi nhiều. 

Xưa nay Xù vốn tiếng liều, 

Cướp đường để chúng chạy theo đuổi cùng; 

Hai tai thường rách tứ-tung, 

Hay gì cái bướu lòng-thòng đôi bên,

 Ở đời là chốn cạnh-chen, 

Nơi nào dễ nắm không nên để thừa. 

Chổ nguy đừng có hở cơ. 


Mấy câu sau tưởng không cần phải dịch. Vả ông La Fontaine lại lầm: Chó rừng thường vồ chó đồng ở cổ, không vồ ở tai. (Nguyễn Văn Vĩnh)

No comments:

Post a Comment